-vir - ορισμός. Τι είναι το -vir
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι -vir - ορισμός

Vir spectabilis; Vir illustris; Vir inlustris

Vír         
Vír é uma comuna checa localizada na região de Vysočina, distrito de Žďár nad Sázavou.
Vir         
v. i.
Transportar-se de um lugar para aquelle em que estamos, ou em que está a pessôa, a quem falamos.
Andar para cá.
Chegar.
Ser trazido: "veio uma carta do Reinaldo".
Regressar.
Succeder, realizar-se.
Surgir, apparecer: "quando veio o sol".
Descer.
Transmittir-se através dos tempos.
Intervir.
Concordar: "vieram nisto." Camillo, "Enjeitada", 37.
Adaptar-se.
Convir.
Dimanar: "aquella tendência já lhe vinha dos pais".
Proceder.
Descender.
Estar para acontecer ou para chegar: "ninguém sabe o que há de vir".
Referir-se.
Allegar-se.
Estar occupado por pessôa ou coisa, que se move ou anda. -- É muitas vezes expressão de realce ou de refôrço e usa-se também como auxiliar: "vão fazer-se eleições".
(Do lat. "venire")
vir         
(lat venire) vti e vint
1 Passar de um lugar para outro, onde está a pessoa que fala; transportar-se para cá: Venha ao escritório. Venha quem vier, não atenderei. vti e vint
2 Aparecer, chegar: Todos os dias lhe vinham notícias. ''Com ele (Miguelão) vieram foiceiros até a barra dos dois rios'' (Francisco Marins)
Vieram do Rio alguns amigos. Convidei todos, mas vieram apenas alguns. vlig e vint
3 Aparecer, apresentar-se, comparecer: ''...o infinito pessoal vem muitas vezes coordenado a outro impessoal'' (T
H. Maurer Jr.). Não veio uma das testemunhas. vti, vint e vpr
4 Regressar, tornar, voltar: Ainda não veio da fazenda. ''O que vier mais honrado, esse será meu filho'' (J
F. de Andrade). ''...foram presos os feitores, quando foram sentidos vir-se da cidade'' (Luís de Camões). vpr
5 Dirigir-se ou transportar-se para cá: Os alunos vinham-se para as aulas. vint
6 Acudir, aparecer ou chegar em socorro: A vítima gritou, aflita, mas ninguém veio. vint
7 Andar, caminhar: Como vêm devagar para o trabalho
vti
8 Acometer, marchar contra: Todos vieram com ele sobre as trincheiras inimigas. vti
9 Descer: Este riacho vem de grande altura. vti
10 Acabar de (realizar certo ato): ''Não tem algumas das qualidades que vimos de nomear'' (Rui Barbosa). vti
11 Irromper, surgir: Reprime a custo o que lhe vem à boca
vint
12 Aparecer no mundo; gerar-se, nascer: Assim veio a raça humana. vti
13 Descender: Não se sabe de quem ele veio. vti
14 Originar-se, proceder, provir: ''O ar escaldava como se viesse dum forno'' (Coelho Neto). vti
15 Emanar: ''Vem do amor a beleza, como a luz vem da chama'' (Almeida Garrett). vint
16 Chegar (a ocasião, o tempo): O nosso dia virá. vti
17 Derivar: A nossa língua veio do latim. vti e vint
18 Ocorrer: Veio-me afinal uma boa idéia. Veio a oportunidade como talhada para ele. vti
19 Manifestar-se, mostrar-se: ''O mal e o bem à face vêm'' (Provérbio). vint
20 Ser dito, lembrado ou mencionado: Chega de conversa fiada; venha coisa que se aproveite. vti
21 Entrar em matéria; tratar de: ''Vindo ao que V
S. me manda que eu diga, não sei por onde comece'' (Padre Antônio Vieira). vti
22 Aduzir, alegar lembrar: ''Darei conta do libelo para logo vir com a defesa'' (Jerônimo Osório). vti
23 Ser alegado ou aduzido: A que vêm tais argumentos? vti e vint
24 Acudir, ocorrer à imaginação, à memória, ao pensamento: ''Um confortador conceito veio-nos ao espírito, nessas horas de tribulação. Trabalhei em vão, busquei, catei, esperei, não vieram os versos'' (Machado de Assis). vlig
25 Conservar-se, manter-se: A esperança ainda vinha viva no coração dos náufragos.
26 Emprega-se como auxiliar do gerúndio de qualquer verbo para familar expressões incoativas: Já vem descendo as escadas.
27 Seguido da preposição a e infinitivo impessoal, exprime a idéia de terminar por realizar a ação indicada pelo outro verbo: ''D. Moço veio a amar extremosamente a neta do seu inimigo'' (Rebelo da Silva).
28 Seguido de infinitivo impessoal, tem certo caráter de verbo auxiliar, com a idéia de apresentar-se com certo fim: O criado veio informá-lo do que acontecera. Conjugação — Indic: Pres: venho, vens, vem, vimos, vindes, vêm. Pret imp: vinha, vinhas etc. Pret perfeito: vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram. Pret mais-que-perfeito: viera, vieras etc. Fut pres: virei, virás, virá, viremos, vireis, virão. Fut pret: viria, virias etc. Imper: vem, venha, venhamos, vinde, venham. Subj: Pres: venha, venhas etc. Pret imp: viesse, viesses etc. Fut: vier, vieres etc. Ger e part: vindo. Quem vem lá?: frase com que a sentinela intima quem se aproxima
Vir a acordo ou vir em acordo: ajustar, combinar-se, concertar-se
Vir à baila: vir a propósito; ser chamado ou citado
Vir abaixo: desabar, extinguir-se
Vir a braços com: pelejar
Vir a cabo: chegar ao fim desejado, conseguir, concluir
Vir à colação: ser declarado entre os bens do monte, no inventário (falando de bens já recebidos pelo herdeiro); vir ou ser a propósito
Vir a concerto: ajustar-se, combinar-se
Vir à conclusão de: terminar, assentar definitivamente
Vir à conversa: o mesmo que vir à baila. Vir a efeito: conseguir-se, alcançar-se o que se desejava
Vir à fala: a) chegar um navio tanto ao alcance de outro que se possa de qualquer deles ouvir o que do outro perguntam; b) aproximar-se de alguém para lhe falar; c) entender-se (com alguém), entrar em acordo, em ajuste
Vir a ficar: o mesmo que vir a sair
Vir à luz: a) nascer; b) publicar-se, tornar-se público
Vir à mão de: a) chegar ao poder de (alguém), passar ao domínio de; b) chegar ao conhecimento ou alcance de; chegar aos ouvidos de
Vir ao mundo: nascer, vir à luz
Vir a pêlo ou vir à prática: acudir a propósito
Vir à praça: ser exposto em público, divulgar-se
Vir à prática: vir a pêlo ou a propósito, entrar por incidente como objeto de conversação começada
Vir a propósito: o mesmo que vir a tempo. Vir à prova: fazer ou sofrer alguma experiência
Vir à razão: deixar-se persuadir, serenar
Vir a saber-se: divulgar-se, chegar a ser público
Vir a sair: importar, custar, valer
Vir às armas: travar guerra ou peleja
Vir às carreiras: caminhar apressadamente, correr para o lado em que nos achamos; chegar com a maior brevidade
Vir a ser: tornar-se
Vir a ser a mesma coisa: ser igual, ser o mesmo; ser tudo um
Vir às mãos: brigar
Vir às mãos de: o mesmo que vir à mão de
Vir a suceder ou vir à sucessão: ser sucessor, suceder a alguém
Vir a talho de foice: vir a propósito, em ocasião própria
Vir a tempo: chegar ou lembrar em ocasião oportuna
Vir a tinir: a) chegar a toda a pressa, aparecer como um foguete; b) chegar extremamente zangado
Vir bem: a) fazer conta, ser útil, chegar a propósito; b) ser bem feito, ajustar-se ao talho e feição do corpo
Vir com a maré ou vir com o vento, fam: chegar inesperadamente
Vir em acordo ou vir em concerto: o mesmo que vir a acordo. Vir nas horas de estalar: chegar a toda a pressa
Vir o demo à escolha, fam: ter de optar entre duas coisas iguais ou equivalentes (ordinariamente coisas desagradáveis)
Vir perto: estar próximo a chegar
Vir tarde e a más horas: aparecer ou chegar quando já não é necessário
Vir ter à mão de: vir inesperadamente ao poder de (alguém)
Vir ter com: procurar alguém, aproximar-se de alguém.

Βικιπαίδεια

Homem ilustre

Homem ilustre (em latim: vir illustris) era uma indicação formal na Antiguidade Tardia para descrever os mais altos escalões dentre dos senadores de Roma e Constantinopla. Todos os senadores tinham o título de homem claríssimo (em latim: vir clarissimus), mas a partir de meados do século IV, homem ilustre e homem espectável (em latim: vir spectabilis, uma classificação inferior ao ilustre) eram utilizados para distinguir os titulares de altos cargos.

Em inscrições e manuscritos antigos, a grafia inlustris é mais comum. Uma vez que os ilustres eram um subconjunto dos claríssimos, o título era muitas vezes dado como "homem claríssimo e ilustre" (vir clarissimus et illustris) particularmente em documentos oficiais. A forma mais curta é comumente abreviada v. i. (plural vv. ii.), v. inl. ou vir inl.; a forma mais longa como v. c. et inl.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για -vir
1. "But it‘s all about China now," said Vir Sanghvi, a popular columnist with the Hindustan Times.
2. "These proposals are not about social justice at all," argued Vir Sanghvi in the Hindustan Times.
3. Our people are our chief judge)," he told Vir Sanghvi for NDTV‘s One–on–One show.
4. Tot siens Mnr Botha.Ons vir jou Suid–Afrika. – Greg Spencer, Kingswinford.U.K.
5. The one–pill treatment, based on the generic drug GPO/VIR, becomes available on the government‘s subsidised healthcare scheme in October.